我省高校第一个同声传译训练室近日在河北师大外国语学院建成,并正式投入使用。
“同声传译”一般用于大型国际会议时各种语言相互转换,它要求译出语和译入语几乎同步进行。目前全球专业的同声传译人员总共有2000多人,我国仅有30人左右,因此同声传译人才被列为紧缺人才之一。为了加快同声传译人才的培养步伐,经教育部批准,复旦大学、广东外语外贸大学和河北师范大学3所高校今年首次招收翻译专业本科学生。河北师大建立的同声传译训练室,就是为保证高素质翻译人才的培养而在办学条件上采取的一项措施。
据了解,河北师大建立的同声传译训练室具有换“角色”不换“位”的角色转换功能,教师只需在控制界面上用鼠标一点,所有“代表席”立刻变成“译员席”,角色转换随时随地,学员不再受译员间数量所限,全体学员可全程进入“译员”角色受训,最大化地利用受训时间,提高绩效。同时,坐在译员间里的学员,能够清晰地看到发言人的特写镜头,不仅能从语音语调中感受发言人的情绪变化,更能直面发言人面部表情的细微变化,让同声传译达到绘声绘色的境界。
欢迎访问最专业的网吧论坛,无盘论坛,网吧经营,网咖管理,网吧专业论坛
https://bbs.txwb.com
关注天下网吧微信/下载天下网吧APP/天下网吧小程序,一起来超精彩
|
本文来源:齐鲁晚报 作者:佚名