想必大家都对YouTube、Skype这类的社交媒体并不陌生,即使没有怎么用过,大家也应该能够脱口而出它们的名字。
但是,你又知不知道其实外国人听不懂你们讲的YouTube,APP到底是个啥玩意。
因为,你读的跟外国人说的不一样。
来看看我们常念错的社交媒体英文都有哪些:
1.Skype
很多人会不自觉念成“Sky Pe死该皮”,但其实这本身就是一个单词,不需要拆分开来读。
2. YouTube大家可千万不要念成“You Tu Be优兔逼”
3.Instagram不是你说的“Ins Ta Grum因斯特馆”
4.Line由于发音习惯,有些人也许会直接说成"赖"。
5.APP现在大家都会错误地将application的缩略词APP读成A P P(一个一个字母分开读)
其实还有像人们常用的PPT,我们常常读成P P T,但其实外国人是说Power Point。
Uber,人们常被其中文名“优步”影响,将其英文念成优啵儿,但是更多的外国人,特别是英美国家的人是念“乌啵儿”
这个词是源自于德文über,在英文中可用来表示比super更高一级的意思。
本文来源:不详 作者:佚名