因为使用环境不同,我们所使用的词汇,含义对比从前往往发生变化。中文里的“囧”是著名的案例,它原本是指“窗户明亮”,现在则因为字形和失意的表情相似,现在往往用于表示无奈、尴尬之类的情绪。
有人发现,在英文世界里,Upgrade这个词和“囧”一样,词义也发生了变化。在50年代以前,Upgrade往往是指“上坡”,现在则是指产品升级换代。这一个变化是如何造成的呢?
根据Joshua Topolsky解释,Upgrade的词义变化,得回溯至上世纪80年代的游戏机行业。在任天堂推出FC(北美称NES)结束游戏机行业第一次大萧条后,它开始迎来实力强劲的竞争对手世嘉。
这两家公司常年大战,通过推出更好的产品来打击对手。在16位游戏机市场中,世嘉的Mega Drive(北美称Genesis)拔得头筹,它带来了完全不一样的游戏体验。8位是“旧”,16位是“升级”。
16位游戏机带来更加好的画面、更好的音效、内容更丰富的游戏,同时也带来了“产品断代”的概念。旧不如新,性能更强的新产品将取代同样功能的旧产品。逐渐地,这成为一种持续不断的过程。消费者也第一次认识到,自己已经拥有的东西,将来是某些更好的东西所替换的。而那些看上去很厉害的东西,将来会被更厉害的东西所替换。
科技公司还为消费者带来“产品升级周期”这样的东西。产品升级变得准时、可预期、腻味——消费者无法容忍一家科技公司一年不更新产品,尽管所有人都明白,科技创新不可能在一年的时间内一蹴而就。“升级”已是科技公司的饥饿游戏,多少公司因此而兴衰。
而新时代的科技创新,则为我们带来新的“升级”文化。现在,我们有私人火箭,拥有实际产品的虚拟现实,打败行业的电力汽车,无人机物流系统等等。新事物带来更加大胆的集体想象,这些想象存在于过去,但现在我们第一次可以大声的说出来,跨越文化和国家的差异。
Topolsky说,
“这是一场关于‘升级’的梦想。对于早期使用者而言,东西会变得更好。它们必须变得更好。不存在其它的方式。下一代产品就在路上。
而且,它非常厉害。”
本文来源:不详 作者:佚名