天下网吧 >> 网吧天地 >> 网吧行业 >> 网络追踪 >> 正文

老外开发者:游戏应用本地化?请优先中国

2013-6-4Donews陈子龙
:老外开发者:游戏应用本地化?请优先中国

一位名叫克里斯托佛·内尔森的本地化专家称归纳出了移动游戏本地化时最该优先考虑的地区,其中就包括中国。

内尔森表示,移动游戏开发商在本地化时应该以游戏在某地区的下载量以及营收额作为标准,同时,他还引用App Annie的研究数据对此进行了归纳。

注:如果某应用的文本源语言是英语,则以英语为第一语言的国家不计入排名。

内尔森特别指出,中国之所以没有进入Google Play排名,是因为中国国内有更多本地安卓商店,如果开发商希望在中国本地安卓商店发布一款移动游戏,则务必要配备简体中文的语言选项。

如果开发商希望增加苹果商店下载量,应优先考虑以下几个语种的翻译

中文、日语、俄罗斯语、法语、德语、意大利语、西班牙语

如果开发商希望增加苹果商店收入,应优先考虑以下几个语种的翻译

日语、中文、德语、法语、俄罗斯语、韩文、西班牙语

如果开发商希望增加Google Play下载量,应优先考虑以下几个语种的翻译

韩语、俄罗斯语、德语、日语、巴西语、繁体中文、西班牙语

如果开发商希望增加Google Play收入,应优先考虑以下几个语种的翻译

日语、韩语、德语、法语、俄罗斯语、繁体中文、西班牙语

本文来源:Donews 作者:陈子龙

声明
声明:本站所发表的文章、评论及图片仅代表作者本人观点,与本站立场无关。文章是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 Email:support@txwb.com,系统开号,技术支持,服务联系微信:_WX_1_本站所有有注明来源为天下网吧或天下网吧论坛的原创作品,各位转载时请注明来源链接!
天下网吧·网吧天下
  • 本周热门
  • 本月热门
  • 阅读排行